Desde que escuché la canción por primera vez (allá por los 80’s), había partes en la letra que no alcanzaba a entender, pensé que a lo mejor eran jerga de Argentina, y con el tiempo le perdí un poco el interés, aunque cada vez que la volvía a escuchar renacía el deseo por descifrar las palabras en muchos casos sin exito…
Uno, dos ultraviolento
Los Violadores.Uno, dos ultraviolento.
Uno, dos ultraviolento.
Uno, dos ultraviolento.
Uno, dos ultraviolento.Varias debotchas caminan por ahí
mueven sus scharros con frenesí
los málchicos de cuero nos queremos divertir
con mis drugos al ataque vamos a ir.
Y ahora qué pasa, eh?
Y ahora qué pasa, eh?
Y ahora qué pasa, pasa:
Uno, dos ultraviolento.Sin militscos en la esquina es más fácil para mí
el dremcom en la globa se hace decidir
la de grudos más bolches la quiero para mí
crobo rojo entre sus lapas les haremos salir.Y ahora qué pasa, eh?
Nos quieren transformar, no lo lograrán
no lo lograrán. No, no lo lograrán.
No, no.
Tiempo después un amigo me dijo que las palabras en cuestion provenían de la película “La Naranja Mecánica” (A Clockwork Orange) de Stanley Kubrick, y efectivamente, al ver la película logré encontrar las concordancias, deduciendo algunos significados, pero aún así kedaban algunas palabras en el aire; navegando por internet (en realidad lo hice hace un tiempo, pero recién termino el post) me encontré con algunas páginas con los significados de las palabras de este peculiar lenguaje Nadsat.
En la novela de Anthony Burguess titulada “La naranja mecánica”, base literaria de la célebre película del mismo nombre dirigida por Stanley Kubrick, el protagonista es Alex, joven de 15 años y líder de un grupito de muchachos que siembran el terror en las calles de un Londres intemporal donde a veces y para la guerra nocturna las pandillas se juntaban, formando ejércitos malencos. Alex habla una mezcla de inglés y de nadsat, la jerga de estas pandillas juveniles.
Él y sus drugos (amigos) se enfrentan a otras pandillas, consumen galones de leche adobada con drogas, visten a la última moda, asaltan y tolchocan (golpean) salvajemente a los viejos, se regocijan haciendo manar el crobo (sangre) de sus víctimas y se entregan sin reservas a un hedonismo primitivo y sin límites.
En uno de sus pasajes, Burguess pone en boca del joven Alex la siguiente anécdota: Cerca de la central eléctrica municipal nos topamos con BillyBoy y sus cinco drugos. Ahora bien, en esos tiempos, hermanos míos, los grupos eran de cuatro o cinco: cuatro, un número cómodo para ir en auto; y seis, el límite máximo de una pandilla. A veces las pandillas se juntaban, formando ejércitos malencos para la guerra nocturna, pero en general era mejor moverse por ahí con poca gente.
Nadsat es una jerga juvenil inventada por Anthony Burgess para su novela La Naranja Mecánica. Ésta toma gran parte de sus términos de lenguajes eslavos, sobre todo el ruso. En realidad fue popularizada por la versión cinematográfica de Stanley Kubrick (aunque esta se denota mucho mas en el libro que en la pelicula). En la película se realiza una depuración y adaptación de los términos para facilitar la comprensión de los espectadores. Debido a la influencia de la película, algunas palabras como drugo (amigo), Bogo (Dios), moloco (leche), glaso (ojo) se usaron algún tiempo entre los jóvenes de la época, aunque de forma muy limitada y no terminaron de calar en el lenguaje popular.
A propósito, sabías que el bar que aparece en la película es el Voloko, el mismo bar de “Trainspoting”?
o que Stanley Kubrick solicitó a la agrupación Pink Floyd, utilizar la música de su disco “Atom Heart Mother” para la película, pero la banda lo rechazó.? Esta y más notas curiosas en: Curiosidades de la Naranja Mecánica
28 Responses for "Uno, dos ultraviolento - La Naranja Mecánica - Nadsat"
a mi tambien me vacila esa cancion pero nunca en los veintitantos años q tengo me
habia preocupado en poner atencion a la letra (si lo hubiera sabido antes)
es sencillamente increible q alguien haya usado palabras de la naranja mecanica(el libro,por que es absolutamente distinta a la pelicula si realmente lees el libro) para escribir la letra de una cancion, por lo menos en sudamerica……estos argentinos………
lo mejor que pordrias hacer es leer el libro, como ya dije es totalmente distinto a la pelicula, y no solo por que son dos generos distintos sino porque son lecturas distintas de una misma historia. por suerte lei el libro antes de ver la pelicula y no tengo dudas: el libro supera enormente a la pelicula……
Próxima misión…. conseguirme el libro
dos cosas:
1- el libro es distinto, pero la pelicula es fiel.
2- el bar de la Naranja… se llama Moloko (leche en ruso). No se como se llama el de Trainspotting
Un pekeño error de sintaxis
lo dejaré ahí para ke se vea dónde es la corrección
Gracias Seb
Me encanta ese tema de los violadores; un dia estaba bajando musica en casa y di con ese tema (pero con una version de SUMO) y lo baje. y me puse a averiguar un poco y encontre la pagina. Me voy a conseguir el libro!!!
Estaba escribiendo sobre el tema y su relación con el libro/peli y llegué hasta aquí. Buenísimo.
Me voy a conseguir el libro ya! Hasta lo vi la semana pasada en una de usados, acá en Bs As gracias a las nuevas ediciones de Minotauro se lo puede conseguir nuevamente.
yo soy el mas fanatico de la pelicula ,la tengo y la vi mas de un millon de veces. ahora leo el libro parael fanatismo naranjo macanizado:shock:asiq bueno solo eso y besenme los scharros si no les gusta mi comentariio!! jejaj
KE SIGINIFICA “GLOBA” EN EL LENGUAJE NADSAT?
Golovà significa Cabeza
un gran libro,una gran pelicula,pero como el mismo burguess dice,lo que hizo kubrick no fue fiel a la novela ya que la version americana quito el ultimo capitulo, asi que kubrick la adapta a esa version, y a burguess le interesaba mas un final como el suyo-que aparece en la version europea-
el libro es genial,la pelicula es joroschó, y me parece muuuy interesante la cancion!!
de una débochca mega fan de clockwork orange
hail, esta wea de la naranja mecanica hizo estragos en mi rassoodock, me gustaria saber si es que de verdad existe el vellocet, synthemesc o el drencrom.
no existe mejor pelicula que esta, aunque la saga Back to the Future no se queda atras…
fuckeense todos los estupidos que no practiquen la vieja ultraviolencia, hagamos que este mundo de mierda sangre roja kroovy por sus asquerosas venas, aplastemos la golova de los malditos y debiles, violemos a la devotchkas que encontremos…..
LARGA VIDA A LA ULTRAVIOLENCIA
SALVE DeLarge
en españa hay una cancion de un grupo de los 80 que se llaman los NIKIS(grupo de rock ramoniano) que hacía una cancion que se llamaba ” la naranja ya no es mecanica” muy divertida
Witchfukker, busca tu cerebro…no lo tienes.
El bar se llama “Korova” i Moloco es la leche que toman
r
el bar de trainspotting parece decir “Joloko Umbietico” en vez de “Moloko”
¿como se llama?
Justo lo que buscaba, Gracias.
Al tema lo conocía de chico, pero hace unos minutos me baje el mp3 y me dí cuenta lo que no me di cuenta en el 91. Saludos.
hahahaha a mi me pasó uigual creo que a muchos
encontré esto buscando la letra
hahaha
byebye
me encanta esta cancion ja aguante argentina!!!!!!!!!a nos otros nomas c nos pued ocurrir recien ahora entendi lo q decia xq lei el libro leanlo esta re bueno Ary jujuy argentina
Que buen post armaste. Llegué a tu blog buscando justamente esto, los significados de algunas palabras de esta pelicula. Me gustó muchísimo el film…
Salu2
el libro es muy largo ni ganas de leerlo..
voy a mirar la peli no jodan bobos
JUU JUU!!esta buena la rola, pues no sabia lo ke decian y me dio curiosidad de saberlo y pues ahora me gusta mas la rola, ke buena rola!!
yo nose de que pelicula hablan diganme porfavor
bueno he visto lapelicula 7 veces tengo la cancion de lo violadores osea ultraviolento tengo el libro de burguess y para terminar tengo a bethoveen esas pelicula en fin ese tema de ultraviolencia es bueno no la practiquen solo es bueno
La verdad que la pelicula te parte la cabeza, te deja pensando varios dias…años. El libro no lo leei pero por lo que dicen aka debe esta muy wueno.
Y el tema de los violadores esta wuenisimo, la mayoria de las bandas under punk que conosco lo tocan y se arma tremendo pogo, imaginense con esa letra “1,2 ultraviolento”, yo recien hoy cai que usaban vocabulario de la naranja (y eso que la peli la vi como 10 veces), igual nose crean no soy el unico boludo, muchos la cantan y ni idea de lo que dicen
Leei por ahi arriba que el bar de Trainspooting (muy wuena pelicula, veanla si es que pueden o sino pidanmela que les paso una copia ojo solo apta para mayores) se llama igual que el de la naranja, es verdad???, que grosos capaz que quisieron hacer una especie de tributo.
(el libro es muy largo ni ganas de leerlo..
voy a mirar la peli no jodan bobos)
pobre pelotudo se cree vivo por ser ignorante
Leí el libro hace ya muchos años. En es una narración cruda, pero muy amena. En cuanto la canción, reconozco que atribuía a mi propia falta de discernimiento el no comprender con exactitud qué decían ciertas partes de la letra. Con el auxilio de este post me he aclarado por completo. Ahora bien: ¿no es denigrante el mensaje de la canción? A todos los efectos habla de una posible violación, incentivada por la cobardía de la droga y la pluralidad de una pandilla. La tengo en mi mp4, pero la borraré. Ingenuamente, siempre la pensé una canción de protesta… mala cosa la ignorancia.
La verdad mire miles de veces la pelicula, al principio nunca la veia com´pleta porq no llegaba a entenderq sentido podia tenes ver soloq hacian los chicos de una “pandillita” hasta q la vi completa. Para mi es una de mis preferids. Y la verdad si, Te deja pensando.Mucho.
El libro no le lei, si lo consigo lo voi a hacer.
En el libro, x lo menos el que lei yo, que es una de las ultimas ediciones, al final sale el significado de todas las palabrasssssssssss. Una obra genial!!!!!!!!
justo buscaba la letra para subirla bien a mi fotolog,
xqe me daba paja escucharla y tipearla.
yo leí el libro hace añares y me había dado cuenta de la
relación, la película es buena en sí pero adhiero a lo escrito
arriba sobre el capítulo restante…
yo soy partidaria de leer antes de mirar, en cuánto
a las películas basadas en libros…
ese libro me cambió la cabeza.
me tocó muy de cerca.
un aplauso x esto de todas formas.
un abrazo.
:.
Leave a reply